Translation of "have news" in Italian


How to use "have news" in sentences:

My lord, I have news to tell you.
Mio signore, ho notizie per voi.
Do you have news for me?
Nella stalla. Hai notizie per me o no?
Well, I have news for you.
Beh, ho delle notizie per te!
Ladies and gentlemen, we have news, unfortunately, that there's been no solution to the strike at Kennedy Airport.
Signore e signori, sfortunatamente abbiamo saputo che non c'è stata risoluzione allo sciopero all'aeroporto Kennedy.
I'll come get you as soon as we have news.
Verrò a prenderla quando avrò delle notizie.
Oh, well, I have news for you.
Oh, beh, devo dirti una cosa.
Don't see why he doesn't have news of the baseball.
Non capisco perché cazzo non ci sono notizie sul baseball.
I figured you'd be left alone this morning by that hardworking husband of yours... so I have breakfast, and I have news, and I have literature.
Ho pensato che il tuo diligente marito ti avrebbe lasciata sola, stamattina. Così ti ho portato la colazione, il giornale e un romanzo.
I have news for you, child.
Ho una notizia per te, piccola.
I have news for you, my friend.
ho una notizia per voi amico mio.
I have news for you, Dennis Doyle from downstairs.
Ho una notizia per te Dennis Doyle dal seminterrato.
O great Jabba the Hutt, I have news of your son.
O grande jabba the hutt, ho notizie di vostro figlio.
But I have news for all of you.
Ma ho delle novita' per tutti voi. Io rimango qui.
Skyler, I have news about Walt, and you need to hear it immediately, so if you're there, pick up.
Skyler, ho novita' riguardo Walt, e le devi sentire immediatamente, quindi se sei li', rispondi.
I have news, but it isn't good.
Ho delle novità, ma non buone.
Listen, I have news... amazing news.
Ascolta, ho delle novita', splendide novita'.
I have news for you, too.
Ho anch'io delle novità per te.
Have news for me when I return.
Mi darete notizie al mio ritorno.
I have news about Tom and Lexi.
Ho delle novita' riguardo... Tom e Lexi.
I apologize for barging in like this, but we have news from one of our scouts.
Mi scuso per l'intrusione, ma abbiamo notizie da un esploratore.
I have news to be sent to Spain, immediately.
Ho delle notizie da riferire alla Spagna, immediatamente.
But I have news I think you'll want to hear without delay.
Ma ho delle notizie che credo tu voglia ascoltare senza indugi.
Do you have news about our case?
Ha delle nuove informazioni sul nostro caso?
I have news to share with you that will change all of our lives forever.
Voglio condividere con voi alcune notizie che cambieranno per sempre le nostre vite.
I have news that you will want to hear.
Ti porto delle notizie che ti interesseranno.
You will be happy to learn that my spies have news.
Sarai felice di sapere che le mie spie hanno delle notizie.
Yes, yes, I have news, Wing Commander, regarding Marianne Beauséjour.
Sì, ho notizie, tenente colonnello. Riguardo a Marianne Beauséjour.
Do you have news on the whereabouts of Prince Arthur?
Hai notizie su dove si trovi il Principe Artu'?
I have news on that score.
Ci sono delle novita' a tal proposito...
Brogan, I have news from Far Far Away.
Ho notizie da Molto Molto Lontano.
The augurer tells me we shall have news tonight.
L'augure mi dice che questa sera avremo notizie.
I understand you have news on the device.
Mi e' parso di capire che ha delle novita' sul dispositivo.
I have news to lift the heart.
Ho notizie che sollevano il cuore.
We have news from Mora, your brothers, your majesty.
Abbiamo notizie da Mora e dai suoi fratelli, Maesta'.
I trust you have news of Stefan.
Confido nel fatto che tu abbia notizie di Stefan.
But I have news for you: our thinking is backwards.
Ma ho delle novità per voi: il nostro pensiero è obsoleto.
1.9497499465942s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?